aleksander Napisano 17. avgust, 2006 Prijavi Napisano 17. avgust, 2006 Ne morem se zadr?at, da tole ne objavim Pred ?asom sem na netu iskal masko za Mazdo 6, tisto, ki ima Iso izirez za radio. Po brskanju sem naletel na nekaj takih proizvajalcev in jim poslal vpra?anje, ?e oni tako masko proizvajajo in ?e ne, ?e slu?ajno vedo za proizvajalca. Od enega (priznanega) sem prejel takle odgovor : Our fingers the draft and solo to demand itself faithfully yours in the next few days sara published on the web Ne vem to?no, kaj so hoteli povedat in prosim vse genialce za pomo? pri prevodu -----------------------------------------------------------?ivi bili pa vse do?iveli Citiraj V?eraj smo bili ?e pred propadom, jutri pa bomo naredili en velik korak naprej !
suicidal Napisano 17. avgust, 2006 Prijavi Napisano 17. avgust, 2006 he he, nimam pojma, ampak tvoj podpis je kot nala?? za tole temo Citiraj Kjer je um vedno zaseden, je srce mirno in tiho; kjer um analizira in deli, srce usklajuje, zdru?uje in ?uti enost z vsem; in kjer um omahuje in dvomi, je srce mogo?no in samozavestno ter ve dobro kaj storiti.
LiPi Napisano 17. avgust, 2006 Prijavi Napisano 17. avgust, 2006 Pomagam ti lahko le toliko da ti prevedem : solo=only in sara=will be. naprej si pa sam razvozlaj LP, Andrej Citiraj
Boss Napisano 18. avgust, 2006 Prijavi Napisano 18. avgust, 2006 hehe LOL - italeean ingrish for beggers Citiraj
blindek Napisano 18. avgust, 2006 Prijavi Napisano 18. avgust, 2006 ?e bi to nekako naj prav razumel bo ?ez nekaj dni objavljeno na strani? Citiraj
aleksander Napisano 18. avgust, 2006 Avtor Prijavi Napisano 18. avgust, 2006 ?e bi to nekako naj prav razumel bo ?ez nekaj dni objavljeno na strani? No, narejen je bil korak naprej z njihove strani je pri?el ponovni odgovor : Disponibilita Mazda 6 2005 Ok in potem sledi en link. Na linku je dejansko maska za mazdo. Zdaj pa razmi?ljam, a se vpi?em v te?aj angle?ko/italijansko/krneki jezika, ker me grabi ?elja, da bi jih vpra?al, kako priti do maske. A ma kdo kak?no idejo, kaj jim napisat Citiraj V?eraj smo bili ?e pred propadom, jutri pa bomo naredili en velik korak naprej !
LabiGT Napisano 18. avgust, 2006 Prijavi Napisano 18. avgust, 2006 No, narejen je bil korak naprej z njihove strani je pri?el ponovni odgovor : Disponibilita Mazda 6 2005 Ok in potem sledi en link. Na linku je dejansko maska za mazdo. Zdaj pa razmi?ljam, a se vpi?em v te?aj angle?ko/italijansko/krneki jezika, ker me grabi ?elja, da bi jih vpra?al, kako priti do maske. A ma kdo kak?no idejo, kaj jim napisat napisi:Si I like...but prezzo high! What special sconto for me? pa naj ti dajo popust pa si zmagu Citiraj It's all fun and games 'til someone loses an eye, then it's just fun you can't see
David Napisano 21. avgust, 2006 Prijavi Napisano 21. avgust, 2006 napisi:Si I like...but prezzo high! What special sconto for me? pa naj ti dajo popust pa si zmagu Podlo signor Labi..... Citiraj Feel free....
aleksander Napisano 21. avgust, 2006 Avtor Prijavi Napisano 21. avgust, 2006 Ni sekirat, to temo sem objavil bolj za hec kot za res. Je pa res, da sem dosedaj kar precej komuniciral po net-u, ampak takega odgovora ?e nisem dobil ?ivi bili.... Citiraj V?eraj smo bili ?e pred propadom, jutri pa bomo naredili en velik korak naprej !
Priporočeno sporočilo
Pridružite se pogovoru
Objavljaš lahko sedaj in se registriraš pozneje. Če imaš račun, se lahko prijaviš, če želiš objavljati s svojim računom.